换名之后华人姓名写法多样化如下,例如:Tan Hendrik,Sutanto Tan,Ongko Wijoyo,Wibisono Ongko,Agus Saputra,Sulistio Agung 等等,如果依照印尼惯例,则前面是名,后面是姓,护照上是把最后的当作姓,因此有可能违反了当初换名的原意。 还有原姓的, 不管在前或在后,我们都不会搞错称呼, 而不知就里的就照习俗称呼了,叶海浪(Jap Hay Lang)会称为 Pak Lang(浪先生),不是叶先生,让人哭笑不得。
Sekarang,setelah ganti nama,nama orang Tionghoa ditulis dengan beberapa versi,misalnya Tan Hendrik,Sutanto Tan,Ongko Wijoyo,Wibisono Ongko,Agus Saputra,Sulistio Agung dll. Bila mengikuti aturan dan kebiasaan di Indonesia,maka yang di depan adalah nama, di belakang adalah marga,di paspor nama terakhir dijadikan marga,maka ada kemungkinan berlawanan dengan keinginan awal ketika ganti nama. Namun,jika masih pakai marga asli,maka diletakkan dimana pun,kita dapat mengenalnya. Bagi mereka yang kurang paham,akan menyebut Jap Hay Lang dengan Pak Lang bukan Pak Jap.
* 姓名均属虚构。Semua nama adalah fiktif.
(情系群岛qingxiqundao.blogspot.com)